中国出动军机为金正恩赴新加坡护航(《新闻时时报》2018年6月7日)


中国罕见为外国首脑飞经中国领空时增派军机护航。有消息指中国将为6月12日前往新加坡与美国总统特朗普会见的朝鲜领袖金正恩座机飞经中国领空时,派遣编队战机护航。有消息透露,金正恩专机老旧,有可能在中国福建稍停加油与技术安检。

据韩联社今天透露,朝美首脑“世纪核谈判”的时间、场地尘埃落定,朝美首脑的住宿、警卫、礼宾等具体筹备工作的轮廓也随之清晰起来。

新加坡当地媒体和外媒预测,美国总统特朗普可能下榻香格里拉酒店。而朝鲜国务委员会委员长金正恩很有可能入住与中国有商务往来的新加坡人运营的富丽敦酒店。但鉴于新加坡政府未将包括富丽敦在内的滨海湾附近画定为特别活动区,金正恩也有可能入住香格里拉酒店附近的瑞吉酒店。会谈场地嘉佩乐酒店到香格里拉酒店、富丽敦酒店的直线距离分别为6.7公里和5.1公里。从香格里拉酒店到富丽敦酒店的距离为4公里左右。

据报道预测,特朗普将于10日或11日乘坐专机“空军一号”抵达新加坡后,换乘绰号为“野兽”的总统专车前往酒店。由波音747-200B型改装的“空军一号”的正式名称为VC-25A,为了保护总统人身安全,美国政府始终派出两架飞机同时飞行。

而金正恩有可能乘坐伊尔-62M改装的“苍鹰一号”专机来到新加坡。该专机最长飞行距离约为1万公里,考虑从平壤到新加坡的距离约为4700公里,“苍鹰一号”的续航能力可以保证在不需要经停加油的情况下完成飞行。两位领导人专机将利用巴耶利峇空军基地。按照惯例,为防万一,新加坡可能在机场附近主要场地部署许多阻击手。

中国出动军机为金正恩赴新加坡护航(《新闻时时报》2018年6月7日)

Video credits to Popular on YouTube – Singapore YouTube channel





  • Your reaction?
    Angry Angry
    0
    Angry
    Lol Lol
    0
    Lol
    Love It! Love It!
    0
    Love It!
    Nice Nice
    0
    Nice
    Now I Know Now I Know
    0
    Now I Know
    Sad Sad
    0
    Sad
    Surprised Surprised
    0
    Surprised
    Wow! Wow!
    0
    Wow!
    WTF WTF
    0
    WTF

    中国出动军机为金正恩赴新加坡护航(《新闻时时报》2018年6月7日)

    Comments 35

    1. 楼下有些弱智 谈判过程是很复杂和繁琐 中国为什么要参与 关键是朝鲜战争南北停战协议 在板门店签字仪式 是中方代表在协议上签字的 观察川金见面谈出什么样的结果在说吧

    2. 金正恩(朝鲜)的敌人是中国。

      In 1961, the two countries signed the Sino-North Korean Mutual Aid and Cooperation Friendship Treaty, whereby China pledged to immediately render military and other assistance by all means to its ally against any outside attack.[12] This treaty was prolonged twice, in 1981 and 2001, with a validity until 2021.

      Post-Cold War era

      On 1 January 2009, Chinese paramount leader Hu Jintao and North Korean leader Kim Jong-il exchanged greetings and declared 2009 as the "year of China–DPRK friendship," marking 60 years of diplomatic relations between the two countries.[13]

      The close China-DPRK relationship is celebrated at the Mass Games in Pyongyang

      In August 2012, Jang Song-thaek, uncle of Kim Jong-un, met Hu Jintao, General Secretary of the Communist Party of China in Beijing.[14] It has since been widely reported that during their meeting, Jang told Hu Jintao he wished to replace Kim Jong-un with his brother Kim Jong-nam. The meeting was allegedly taped by Zhou Yongkang, then secretary of the Central Political and Legal Affairs Commission, who informed Kim Jong-un of the plot. In December 2013, Jang was executed for treason while in July 2014 Zhou was publicly put under investigation for corruption and other crimes and was arrested in December 2014. These events are said to have marked the beginning of Kim Jong-un's distrust of China, since they had failed to inform him of a plot against his rule, while China took a dislike to Kim for executing their trusted intermediary.[15][16]

      On 5 May 2013, North Korea "grabbed," according to Jiang Yaxian, a Chinese government official, another Chinese fishing boat in a series of impounding Chinese fishing boats.[2] "North Korea was demanding 600,000 yuan ($97,600) for its safe return, along with its 16 crew."[2] According to a New York Times article in December 2014, relations had reached a low point.[17]

      In March 2016 the North Korean leader Kim Jong-un visited a missile factory, which China strongly condemned, in a report by the state newspaper the People's Daily revealed that the North Korean politics causes instability on the Korean Peninsula and is comparable to the situation in Syria.[citation needed]

      Since 2003, the PRC has been a participant in six-party talks aimed at resolving the issue of North Korea's nuclear weapons programme.

      The Foreign Minister of the People's Republic of China Yang Jiechi said that China "resolutely" opposed the 2013 North Korean nuclear test conducted by the Democratic People's Republic of Korea.[19][20] The North Korean ambassador to China, Ji Jae Ryong, was personally informed of this position on 12 February 2013 in a meeting with Yang Jiechi.[19]

      In 2016, right after the North Korean nuclear test in January tensions between the PRC and the DPRK have further grown, the reaction of China was, "We strongly urge the DPRK side to remain committed to its denuclearization commitment, and stop taking any actions that would make the situation worse," spokesperson Hua Chunying said.[21] On 24 February 2016 the United States and China introduced new sanctions against the North Korean regime conducted within the UN context.[22]

      see also 2017 North Korean missile tests

      The Times of India reported UK Foreign Secretary Boris Johnson saying at a dinner to mark India's independence that the Chinese control 90% of North Korea's trade and it is in the Chinese government's hands to exercise economic pressure on Kim Jong-un to achieve the diplomatic resolution needed to de-escalate tensions in the region. [23]

      2017 decline in relations

      Due to Chinese support for sanctions against North Korea, relations in 2017 took a negative turn with North Korean state media attacking China directly on at least three occasions.

      In February 2017, after China halted imports of coal from North Korea, the Korean Central News Agency said, "this country [China], styling itself a big power, is dancing to the tune of the US while defending its mean behaviour with such excuses that it was meant not to have a negative impact on the living of the people in the DPRK but to check its nuclear program".[24]

      In May 2017, the Korean Central News Agency issued an unprecedented criticism of China, saying "a string of absurd and reckless remarks are now heard from China every day only to render the present bad situation tenser" and that "China had better ponder over the grave consequences to be entailed by its reckless act of chopping down the pillar of the DPRK-China relations". Accusing China of "big-power chauvinism", KCNA said Chinese support for sanctions against North Korea were "an undisguised threat to an honest-minded neighboring country which has a long history and tradition of friendship" and that "The DPRK will never beg for the maintenance of friendship with China".[25]

      In September 2017, the Korean Central News Agency slammed negative editorials by the People's Daily and Global Times, saying "some media of China are seriously hurting the line and social system of the DPRK and threatening the DPRK" and calling them "the dirty excrement of the reactionaries of history" who "spouted such extremely ill-boding words".[26]

      2018

      Main article: Kim–Xi meetings

      In February 2018, the Korean Central News Agency again criticized Chinese media. According to KCNA, China Central Television "seriously spoiled the atmosphere of the feast by publishing presumptuous comments of individual experts" and the Global Times was condemned for "the behavior of scattering ashes on other’s happy day as they bring the denuclearization issue".[27][28]

    3. 省著點吧!不管是誰沒執政的時侯講別人.當了家(伴飛)威風一下自己.我之所用皆(民脂民膏),當今在座的哪位懷有此胸懷???

    4. 中国出动军机奸三八为金正恩护航!😄😄😄中国军机不是护航,是准备给人打下来!中国以为自己很行,别国看了中国的军武是小孩子玩的玩具!

    5. 金三胖那会遇到什么危险, 他都没机会动手得罪过谁, 这家伙只是够有智慧的忙着和每个大国做朋友而已。 遇到危险的可能性比较高的应该是另一位吧。。。把全世界得罪光了, 又在这种被回教国围绕着的小国搞见面, 简直是太太太太。。。那个了

    Comments are closed.

    log in

    reset password

    Back to
    log in